Translations

Author/Title Research Type Related Fields
Butler, Judith. 『지금은 대체 어떤 세계인가』 (What World Is This?: A Pandemic Phenomenology). Translated by Ungsan Kim. Paju: Changbi, 2023. Publications, Books, Translations
Nazry Bahrawi, editor and translator. Singa-Pura-Pura: Malay Speculative Fiction from Singapore. Ethos Books, 2021. Publications, Translations
Butler, Judith. 『연대하는 신체들과 거리의 정치: 집회의 수행성 이론을 위한 노트』 (Notes toward a Performative Theory of Assembly). Translated by Ungsan Kim and Hyosil Yang. Paju: Changbi, 2020. Publications, Books, Translations
Mohamed Latiff Mohamed. Lost Nostalgia: Stories, translated by Nazry Bahrawi, Ethos Books, 2017. Publications, Translations
Butler, Judith, and Athena Athanasiou. 『박탈: 정치적인 것에 있어서의 수행성에 관한 대화』 (Dispossession: The Performative in the Political). Translated by Ungsan Kim. Seoul: Jaeumgwa Moeum, 2016.   Publications, Books, Translations
Azuma, Hiroki. "An Illness Called Criticism." Trans. Christopher Lowy. Genron 4: Criticism in Contemporary Japan III (2016): E02-11 ISBN-13: 978-4907188191. Publications, Translations
Azuma, Hiroki. "The World After Dark Tourism." Trans. Christopher Lowy. Genron 3: Escape from Postwar Japanese Art (2016): E02-11 ISBN-13: 978-4907188177.  Publications, Translations
Azuma, Hiroki. "On Our Inaugural Issue." Trans. Christopher Lowy. Genron 1: Criticism in Contemporary Japan I (2015): E02-11 ISBN-13: 978-4907188122. Publications, Translations
Nadiputra. Muzika Lorong Buang Kok, translated by Nazry Bahrawi, Cokelat, 2012. Publications, Translations
“The Mire and a Shovel,” etc. Translation Ichikawa Makoto, “Deido to sukoppu.” Shinsai to fikushon no “kyori, ed. Ichikawa Makoto. Tokyo: Waseda Bungakkai, 2012, 07 – 10 & 213 – 215. Publications, Translations
Umehara, Takeshi and Azuma, Hiroki. “A Land Where All Things Germinate.” Trans. Christopher Lowy. Shisouhizu Beta vol. 3, ed. Azuma Hiroki. Tokyo: genron, 2012, e56 – e78. Publications, Translations
 “The Words People Sought in the Disaster.” Translation of Suzuki Kensuke, Ishigaki Noriko, Sena Hideaki, Azuma Hiroki, “Sendai Shinpojiumu: shinsai de kotoba ni nani ga dekita ka.” http://www.global.genron.co.jp, ed. Azuma Hiroki. Tokyo: genron, 2011. Publications, Translations
Jennifer Dubrow, trans. "A Tarji'-band from the Avadh Panch, 1880." 2008. Publications, Translations
Jennifer Dubrow, trans. An Excerpt from Fasana-e Azad by Ratan Nath Dar 'Sarshar' (1846-1902). 2008. Publications, Translations
Davinder Bhowmik. "Officer Ukuma." Translation of Ikemiyagi Sekihô, "Ukuma junsa." Southern Exposure: Modern Japanese Literature from Okinawa, ed. Michael Molasky Steven Rabson. Honolulu: University of Hawai'i Press, 2000. 58-71. Publications, Translations
David R. Knechtges, co-translator and editor. Gong Kechang. Studies of the Han Fu. American Oriental Series 84. New Haven: American Oriental Society, 1997. Publications, Translations